Biblia Reina Valera Antigua 4+
Oleg Shukalovich
Navrženo pro iPad
-
- Bezplatné
Snímky obrazovky
Popis
La Biblia Reina-Valera Antigua (RVA). Antiguo Testamento y Nuevo Testamento.
Lista de jefes (Antiguo Testamento):
Génesis, Exodo, Levítico, Números, Deuteronomio, Josué, Jueces, Rut, I Samuel, II Samuel, I Reyes, II Reyes, I Crónicas, II Crónicas, Esdras, Nehemías, Tobías, Judit, Ester, Job, Salmos, I Macabeos, II Macabeos, Proverbios, Eclesiastés, Cantar, Sabiduría, Eclesiástico, Isaías, Jeremías, Lamentaciones, Baruc, Ezequiel, Daniel, Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahún, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, Malaquías
Lista de jefes (Nuevo Testamento):
Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Hechos, Romanos, I Corintios, II Corintios, Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, I Tesalonicenses, II Tesalonicenses, I Timoteo, II Timoteo, Tito, Filemon, Hebreos, Santiago, I Pedro, II Pedro, I Juan, II Juan, III Juan, Judas, Apocalipsis
La Biblia, que es, los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento. Trasladada en español. La Palabra del Dios nuestro permanece para siempre. 1569, también conocida como la Biblia del Oso, es la primera traducción completa de la Biblia al español, publicada el 28 de septiembre de 1569. Su traductor fue Casiodoro de Reina. La Biblia del Oso es usualmente referida como Reina-Valera (RV) por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602.
La Reina-Valera tuvo amplia difusión durante la Reforma Protestante del siglo XVI. Hoy en día, la Reina-Valera (con varias revisiones a través de los años) es una de las biblias en español más usadas por gran parte de las iglesias cristianas derivadas de la Reforma (incluyendo las iglesias evangélicas), así como por otros grupos de fe cristiana, como la Iglesia Adventista del Séptimo Día, La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, los Gedeones Internacionales y otros cristianos no denominacionales.
Traducción de Reina
Casiodoro de Reina, monje jerónimo español del Monasterio de San Isidoro del Campo, tras partir al exilio para escapar de las persecuciones de la Inquisición, trabajó durante doce años en la traducción de la Biblia. La Biblia del Oso fue publicada en Basilea, Suiza. Es llamada Biblia del Oso por la ilustración en su portada de un oso que intenta alcanzar un panal de miel colgado de un árbol. Se colocó esa ilustración, logotipo del impresor bávaro Mattias Apiarius, en la portada para evitar el uso de íconos religiosos, porque en aquel tiempo estaba prohibida cualquier traducción de la Biblia a lenguas vernáculas.
La traducción del Antiguo Testamento, como lo declara expresamente Casiodoro de Reina en su “Amonestación del intérprete de los sacros libros al lector”, se basó en el texto masorético hebreo (edición de Bomberg, 1525). Como consideraba que la Vulgata latina ya había cumplido su papel y contenía errores y cambios, prefirió usar como fuente secundaria la traducción al latín de Sanctes Pagnino (Veteris et Novi Testamenti nova translatio, 1528), porque “al voto de todos los doctos en la lengua hebraica es tenida por la más pura que hasta ahora hay”, corrigiendo la versión masorética cada vez que se aparta de las citas del Antiguo en el Nuevo Testamento. Tuvo siempre a mano para resolver las dudas la Biblia de Ferrara (Abraham Usque y Yom-Tob Athias, 1553), traducción del hebreo al judeoespañol usada por los judíos sefardíes, que Reina consideraba “obra de la mayor estima”, “por dar la natural y primera significación de los vocablos hebreos y las diferencias de los tiempos de los verbos”.
Para la traducción del Nuevo Testamento, Reina se basó en el Textus Receptus (Erasmo 1516, Stephanus, 1550), en la Políglota Complutense y en los mejores manuscritos griegos que en ese tiempo se conocían. Al parecer, tenía a la vista las versiones del Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda de 1556, Francisco de Enzinas de 1543 y traducciones de Juan de Valdés.
Novinky
Verze 5.1
Correcciones de errores y mejoras de rendimiento
Hodnocení a recenze
Problem with ads
Application is the best that I found so far, two things I guess to improve; the no ads upgrade not working at all and sometimes the app doesn’t respect the reading plan that you choose and start from the beginning.
Nice app
Ochrana soukromí v aplikaci
Vývojářská společnost „Oleg Shukalovich“ uvedla, že součástí opatření na ochranu soukromí v této aplikaci může být zpracování dat níže popsanými způsoby.Další informace najdete v zásadách ochrany osobních údajů poskytnutých vývojářskou společností.
Údaje použité k vašemu sledování
Následující údaje mohou být použity k vašemu sledování napříč aplikacemi a weby vlastněnými jinými společnostmi:
- Identifikátory
- Údaje o použití
Údaje nespojené s vámi
Následující údaje mohou být shromažďovány ale ne propojeny s vaší identitou:
- Identifikátory
- Údaje o použití
- Diagnostika
Postupy v oblasti ochrany osobních údajů se mohou lišit, například v závislosti na funkcích, které používáte, nebo na vašem věku. Další informace
Informace
- Produkce
- Oleg Shukalovich
- Velikost
- 16,1 MB
- Kategorie
- Knihy
- Kompatibilita
-
- iPhone
- Je požadován iOS 12.0 nebo novější.
- iPad
- Je požadován iPadOS 12.0 nebo novější.
- iPod touch
- Je požadován iOS 12.0 nebo novější.
- Mac
- Je požadován macOS 11.0 nebo novější a Mac s čipem Apple M1 nebo novější.
- Apple Vision
- Je požadován visionOS 1.0 nebo novější.
- Jazyky
-
angličtina, francouzština, portugalština, španělština
- Věk
- 4+
- Copyright
- © Oleg Shukalovich
- Cena
- Bezplatné