The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by Indian Muslim civil servant Abdullah Yusuf Ali (1872–1953). It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization from Saudi Arabian beneficiaries during the 20th century.
In 1980, the Saudi religious establishment felt the need for a reliable English translation and exegesis of the Qur'an to be made available for the increasing English language readership across the globe. After researching the various translations in print at the time, four high-level committees under the General Presidency of the Department of Islamic Research chose Yusuf Ali's translation and commentary as the best available for publication. After significant revisions, a large Hardback edition was printed in 1985 by the King Fahd Holy Qur'an Printing Complex of Saudi Arabia, according to Royal Decree No. 12412. This edition served as the officially sanctioned English translation of the Saudi religious establishment, until it was replaced by the Noble Qur'an Translation upon the later's arrival in the marketplace.
Ali began his translation in the 1920s, after he had retired from the Civil Service and settled in the United Kingdom.
The translation was first published in 1934 by Sh. Muhammad Ashraf Publishers of Lahore, India (later Pakistan), one of the major Islamic publishing houses still in business today. The original translation was in its third edition at the time of Ali's death.
Ali, Abdullah Yusuf (1934). The Holy Qur-ān: English Translation & Commentary (With Arabic Text) (1st ed.). Kashmiri Bazar, Lahore: Shaik Muhammad Ashraf.
Ali, Abdullah Yusuf (1938). The Holy Qur-an: Text, Translation & Commentary (3rd ed.). Kashmiri Bazar, Lahore: Shaik Muhammad Ashraf.
This app has been updated by Apple to use the latest Apple signing certificate.
Small bug fixes and several improvements
Ratings and Reviews
Best translation ever
This is the best translation ever I read , easy to understand .
One cannot loose interest while reading I had been sure after reading so many translation of different authors..
The developer, Tatsiana Shukalovich, has not provided details about its privacy practices and handling of data to Apple.
No Details Provided
The developer will be required to provide privacy details when they submit their next app update.
- Tatsiana Shukalovich
- 8.9 MB
- Requires iOS 7.0 or later.
- Requires iPadOS 7.0 or later.
- iPod touch
- Requires iOS 7.0 or later.
- Requires macOS 11.0 or later and a Mac with the Apple M1 chip.
English, French, German, Indonesian, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish
- Age Rating
- © Tatsiana Shukalovich
Up to six family members will be able to use this app with Family Sharing enabled.