ありがたく英語学習に利用させていただいています。
ただいくつか改善して欲しい点があります。
1.【日本語音声をなくして欲しい(スキップできるようにして欲しい)】
レッスンの際の、日本語音声→スピーキング→英語音声といった流れの際に、日本語音声を流さずに字幕だけにすることは可能でしょうか。
>何度も繰り返しテンポよく練習したいにも関わらず、不自然なイントネーションの日本語が強制的に繰り返されるのがとてもストレスです。
2.【字幕→スピーキングにする際に、適切な冠詞をつけて欲しい】
レッスンの最後にある総合練習の際に、字幕→スピーキングと話すことがあるのですが、「私の」「その」「ある」等適切な冠詞がついておらず、意訳でスピーキングせざるを得ない時があります。
スムーズに次へ進みたい際や、意図せずに不正解をつけられると、学習時のモチベーションが下がります。
その他最近のレッスンでは改善をされてはいるかと思いますが、
・英語を英語で学ぶためにレッスン動画では講師の方も英語で説明をすること
・そアプリの不親切な部分(スピーキング時の緑の得点の意図や、問い合わせ時のメールアドレスがコピーアンドペーストできない点等)
・wanted to check outが「見に行きたかった」→「けど見に行ったか見に行ってないのかは不明」なニュアンスだと思うのですが、まるで「見に行った」(字幕ではそう書かれていました)の様に話されているところに違和感を感じました。
それ以外はAIとのスピーキング、かつ連続学習を促す手軽に続けられる良いアプリであると感謝しております。
お手数おかけしますが、1ユーザーの意見として参考にしていただけると幸いです。
こんにちは、スピークサポートチームです。
貴重なご意見をくださり、ありがとうございます。
ご不便をおかけし、申し訳ございません。
・スピーキングドリル等の日本語音声に関して、現在は日本語なしという設定ができかねることご了承いただければ幸いです。
今後のコンテンツ開発の際は、よりスムーズに学習いただけるよう、お客様の声を参考に開発いたします。
・コンテンツの日本語訳に関しても、今後のコンテンツ開発の際参考にいたします。
既存のコンテンツにてわかりにくい部分があった場合は、お手数おかけいたしますがレッスンよりご報告いただければと思います。コンテンツチームと確認を行い、改善してまいります。
今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。
—
Warmest regards,
Speak Support Team
--- original message ---
On November 12, 2023 at 2:55 AM GMT+9 reviews@mg..io wrote:
November 10, 2023
★★★☆☆
· Featured #2
Translation:
The Japanese audio is jarring and I am grateful to be using it for English learning.
However, there are a few things that I would like to see improved.
1. [I want to eliminate Japanese audio (I want it to be skipped)]
Is it possible to use only subtitles without playing Japanese audio → → English audio during Japanese audio during lessons?
» even though you want to practice over and over again at a good tempo, it is very stressful to be forced to repeat the Japanese of unnatural intonation.
2. [I want you to add an appropriate article when speaking → subtitles]
At the end of the lesson, during the general practice, I sometimes speak →with subtitles, but there are times when I have to speak with an arbitrary translation because there are no appropriate articles such as "my", "that", "is", etc.
When you want to move on to the next smoothly, or if you unintentionally give an incorrect answer, your motivation to learn will decrease.
I think that other recent lessons have improved,
・ In order to learn English in English, the instructor should also explain in English in the lesson video.
- Unfriendly parts of the app (such as the intention of the green score when speaking, the fact that the email address at the time of inquiry cannot be copied and pasted, etc.)
・ I think that wanted to check out is a nuance of "I wanted to go to see it" → "But I don't know if I went to see it or not", but I felt uncomfortable that it was spoken as if it was "I went to see it" (it was written that way in the subtitles).
Other than that, I am grateful that it is a good app that can be easily continued to promote speaking with AI and continuous learning.
We apologize for the inconvenience, but we would appreciate it if you could refer to it as the opinion of one user.
Original review:
日本語音声が耳障り
ありがたく英語学習に利用させていただいています。
ただいくつか改善して欲しい点があります。
1.【日本語音声をなくして欲しい(スキップできるようにして欲しい)】
レッスンの際の、日本語音声→スピーキング→英語音声といった流れの際に、日本語音声を流さずに字幕だけにすることは可能でしょうか。
» 何度も繰り返しテンポよく練習したいにも関わらず、不自然なイントネーションの日本語が強制的に繰り返されるのがとてもストレスです。
2.【字幕→スピーキングにする際に、適切な冠詞をつけて欲しい】
レッスンの最後にある総合練習の際に、字幕→スピーキングと話すことがあるのですが、「私の」「その」「ある」等適切な冠詞がついておらず、意訳でスピーキングせざるを得ない時があります。
スムーズに次へ進みたい際や、意図せずに不正解をつけられると、学習時のモチベーションが下がります。
その他最近のレッスンでは改善をされてはいるかと思いますが、
・英語を英語で学ぶためにレッスン動画では講師の方も英語で説明をすること
・そアプリの不親切な部分(スピーキング時の緑の得点の意図や、問い合わせ時のメールアドレスがコピーアンドペーストできない点等)
・wanted to check outが「見に行きたかった」→「けど見に行ったか見に行ってないのかは不明」なニュアンスだと思うのですが、まるで「見に行った」(字幕ではそう書かれていました)の様に話されているところに違和感を感じました。
それ以外はAIとのスピーキング、かつ連続学習を促す手軽に続けられる良いアプリであると感謝しております。
お手数おかけしますが、1ユーザーの意見として参考にしていただけると幸いです。
By オールドスワンプ · App Store · v3.25.0 · Country: Japan · Detect language: Japanese · Stats: 324 words
https://watch..io/apps/speak-ios/reviews/335668?review_id=346164349
--
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to feedback+unsubscribe@usespeak.com.
--- end of original message ---