スクリーンショット

説明

これまでにない辞書検索システムです。 英語や日本語の長い文章を丸ごと一気に英辞郎【別売】で検索し、結果を見やすくまとめます。

・見つかった単語や成句をマーキングして辞書項目と対応させます。
・入力した文に似ている例文を例文データから見つけて、見やすく整理します。
・検索と並行して表示を行うので、長い文章でも最初の部分はすぐに表示されます。

■ 注記1: 英辞郎の辞書データが別途必要です。(http://www.eijiro.jp/より『まるごと英和検索 for 英辞郎』専用データをお買い求めください。(Ver.146〜)
以前販売されていたTEXT形式の辞郎シリーズの辞書データVer.142〜144もご利用いただけます。

■ 注記2: 拡張子.dictionaryの辞書データは使用できません。

その他の基本機能
・入力された英文や和文を文単位に分割し、文毎に検索を行います。(200文まで対応します。)
・英単語は動詞の変化形や複数形であっても検索できます。
・英辞郎、例辞郎(例文データ)、略語郎(略語データ)、和英辞郎(和英データ)の全てを検索します。
・ユーザー作成の例文を登録することが可能で、例辞郎と同様に検索します。

原文の入力
・ドック上のアプリアイコンへのテキストのドラッグにより入力できます。
・他のアプリケーションでコピーしたテキストを入力できます。
・サービスメニューに対応している他のアプリで検索するテキストを選んで、ショートカット一つで「まるごと英和検索」を起動することができます。

結果の整理
・一括して検索することにより発生する大量の検索結果を難易度指定や包含関係によるフィルタリングで整理し、必要な項目に素早くアクセスできます。(難易度は英単語のみ対応します。)
・フィルタリングされた単語もマウスを上に持っていくだけで即座に意味を表示できます。
・例文は一致部分の包含関係によりアウトライン表示されるので、必要な例文に素早くアクセスできます。

対応関係
・原文の訳しにくい部分にマウスオーバーすると関係する例文がマーキングされます。
・例文にマウスオーバーすると入力された英文や和文の一致箇所がマーキングされます。

検索オプション
・表示する英単語の最低難易度を指定できます。
・ある文で表示された辞書項目を後続する文でも表示するかどうかをオプションで指定できます。

翻訳文に関する機能
・翻訳文を入力するエリアがあります。この翻訳文は原文とともに書類として保存できます。
・翻訳文は全文まとめてコピーできます。
・翻訳文のコピーでは文の最後に改行を挿入するかどうかを選択できます。
・検索された項目はダブルクリックすることで翻訳文に直接入れられます。

通常の検索機能
・別ウインドーで文字列を入力して行う通常の検索をサポートします。
・インクリメンタルサーチを採用し、検索式を入力すると即座に結果が表示されます。
・英単語は変化形も含めて検索されますが、入力された単語だけを検索することも可能です。
・アンド条件、オア条件、否定条件による検索が可能です。
・フレーズにより単語の連続した並びを検索可能です。
・辞書項目の訳語や説明の部分の条件で絞り込むことも可能です。

ウインドー内検索
・一括検索結果のウインドー内の原文と訳文を検索できます。
・通常検索結果のウインドー内をインクリメンタルに検索できます。

■注記3:
単語には多様な意味があります。本アプリの辞書検索および例文検索は機械的なものですので、表示されるのは文意に合った項目ばかりではありません。
表示された項目が文意と合っているかどうかはご自身で判断して下さい。

●私(Satoshi Izawa)が英辞郎を検索できるアプリ「まるごと英和検索 for 英辞郎」を開発・配布することについては、英辞郎制作グループ「EDP」から2013年12月30日に許可を取得済みです。ただし、EDPがこのアプリの機能・有用性などについて保証しているという意味ではありません。(このアプリの利用者にいかなる損害・損失などが生じようとも、EDPは一切の責任を負いません)
●本アプリは、検索プログラムのみで構成されており、辞書データは付属されていません。辞書データについては、EDPのサイト(http://www.eijiro.jp/)からご購入ください。
●本アプリに関して質問がある場合は、私にお問い合わせください。EDPには問い合わせないでください(EDPは回答不可能です)。
●「英辞郎」は道端早知子氏の登録商標です。私がこの商標名を使用することについては、同氏より許諾を得ています。

新機能

バージョン 2.4

検索結果の改善
・出現頻度が低い単語は、1語でも一致すれば例文として表示するようにしました。
・表示エリア節約のため、記号の意味はマウスオーバーした時だけ表示するようにしました。

ダークモードに対応
・ダークモードに対応しました。

わかりやすい表示
・メニューやメッセージの分かりにくい表現を改善しました。
・設定画面のエラーメッセージを赤色にしました。

ヘルプ機能
・このアプリの販売ページを開くコマンドを追加しました。
・このアプリのレビューを書くコマンドを追加しました。

不具合の修正
・マウスオーバーで関連する例文をマーキングする機能で、マーキングする例文を誤ることがあった問題を解決しました。
・マウスオーバーで表示される辞書項目の表示位置が適切でない場合があった問題を解決しました。
・ドキュメントウインドーの下端を縮小させると、その位置から下のコンテンツが見られなくなってしまう問題を解決しました。

評価とレビュー

2.8/5
14件の評価

14件の評価

morizooo

!!注意!!

最新のOSに対応していない可能性があります。
別で辞書の購入を要求されます。
サポートが機能していません。
有料で配信するのであれば最低限サポートを
きっちりしていて欲しいものです。

一見サポートしてますという説明サイトがあります。
騙されないようにお気をつけください。

デベロッパの回答

お買い上げ頂き、ありがとうございます。

本アプリはCatalina上で動作確認済みです。
アプリに不具合がある場合は、サポートサイトの問い合わせフォーム、あるいは、アプリの「フィードバックを送信する」メニューでお知らせください。
問い合わせ機能自体に不具合があるのでしたら、その不具合の状況をお教えください。

また、販売ページに明記されている通り、本アプリの辞書データは別売です。
ですので、辞書データのアップグレードの際に、辞書データを買い換えるだけで済み、経済的です。
今現在、英辞郎ホームページで確認すると、パソコン上の英辞郎は3種類掲載されていますが、本アプリの価格と辞書データの価格を加えても、その3種類の中では比較的安価です。

なお、サポートサイトをこちらで確認しましたが、正常動作しています。
不明点などあれば「お問い合わせ」メニューからお問い合わせください。
ご質問、ご意見、ご提案をお待ちしています。

Knarichan

word

unable to use on WORD.

わたしはおさる

mac辞書決定版

mac用のソフトで、一度に大量に英単語を引けてしかも安価なものはこれしかありません。catalinaでも問題なく動いています。辞書は別売りですが、それでも十分リーズナブル。やや高額な翻訳ソフトを買ったこともありますが、まったく使えませんでした。こっちのほうが断然いい。

Appのプライバシー

デベロッパであるSATOSHI IZAWAは、プライバシー情報の使用方法およびデータの取り扱いについての詳細をAppleに示していません。 詳しくは、デベロッパプライバシーポリシーを参照してください。

詳細が提供されていません

デベロッパは、次のAppアップデートを提出するときに、プライバシーの詳細を提供する必要があります。

サポート

  • ファミリー共有

    ファミリー共有を有効にすると、最大6人のファミリーメンバーがこのAppを使用できます。