Фразаурус: idiomatic thesaurus 4+

Фразеологический словар‪ь‬

Timofey Mineev

Разработано для iPad

    • 5,0 • Оценок: 4
    • Бесплатно

Снимки экрана

Описание

Исправлены ошибки, улучшено удобство использования

Краткий фразеологический тезаурус синхрониста «Фразаурус» собрал в себе свободные и фразеологические устойчивые выражения, крылатые слова с подобранными аналогами и эквивалентами на русском и английском языках. Он разрабатывался с учетом практических особенностей устного перевода и предназначен в первую очередь для синхронистов, работающих в соответствующей языковой паре, для которых такие языковые единицы могут представлять интерес и трудность.

Основной принцип этого словаря — объединить устойчивые выражения по смысловому признаку. В тезаурус было включено более тысячи русских и английских фраз, для которых удалось найти соответствующую лексему на языке перевода с аналогичным значением.

Кроме того, одной из отличительных особенностей КФТС является стилистическая градация фразеологических аналогов рассматриваемой лексемы входного языка: от высокого к сниженному, если такие аналоги находятся. Этот прием делает возможным как наиболее близкую передачу стиля оригинала, так и стилевую модуляцию — изменение высоты регистра в переводе в зависимости от контекста.

Еще одна новаторская особенность: для всех единиц входного языка предусмотрен буквальный перевод. Это связано с тем, что на практике устный переводчик иногда вынужден переводить дословно, если оратор решает реализовать заложенную метафору или оживить стертый образ. В этом случае вместо стилистического аналога или описательного (коннотативного) варианта следует воспользоваться буквальным переводным эквивалентом как наиболее уместным и адекватным.

Хотя в традиционных двуязычных словарях, как правило, фразеологизм поясняется и дается описание заложенного в нем смысла, оно не всегда лаконично и не готово к немедленному употреблению. Характерной особенностью КФТС является лаконичный парафраз устойчивого выражения в нейтральном регистре, допускающий замену любого из своих компонентов. Во «Фразаурусе» для этого используется ряд кратких синтаксических формул. Используя такой коннотативный перевод, можно сходу заполнить коммуникативный пробел и при этом сократить отставание от оратора через компрессию в переводе.

Надеемся, что некоторые решения «Фразауруса» найдут применение в реальной переводческой работе.

Что нового

Версия 1.0.7

Исправлены ошибки, улучшено удобство использования

Оценки и отзывы

5,0 из 5
Оценок: 4

Оценок: 4

НоДария ,

Супер!

Очень удобное приложение! Удобно для школьников, студентов, устных переводчиков!
Спасибо огромное!

Конфиденциальность приложения

Разработчик Timofey Mineev указал, что в соответствии с политикой конфиденциальности приложения данные могут обрабатываться так, как описано ниже. Подробные сведения доступны в политике конфиденциальности разработчика.

Сбор данных не ведется

Разработчик не ведет сбор данных в этом приложении.

Конфиденциальные данные могут использоваться по-разному в зависимости от вашего возраста, задействованных функций или других факторов. Подробнее

Вам может понравиться

Interpreter Practice Generator
Образование
Школа «Возрождение»
Образование
Modern Turkmen
Образование
Блокада.Имена
Образование
Евангелитæ
Образование
Слово дня
Образование