Biblia Reina Valera Antigua 4+
Oleg Shukalovich
Розроблено для iPad
-
- Безкоштовно
Знімки екрана
Опис
La Biblia Reina-Valera Antigua (RVA). Antiguo Testamento y Nuevo Testamento.
Lista de jefes (Antiguo Testamento):
Génesis, Exodo, Levítico, Números, Deuteronomio, Josué, Jueces, Rut, I Samuel, II Samuel, I Reyes, II Reyes, I Crónicas, II Crónicas, Esdras, Nehemías, Tobías, Judit, Ester, Job, Salmos, I Macabeos, II Macabeos, Proverbios, Eclesiastés, Cantar, Sabiduría, Eclesiástico, Isaías, Jeremías, Lamentaciones, Baruc, Ezequiel, Daniel, Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahún, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, Malaquías
Lista de jefes (Nuevo Testamento):
Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Hechos, Romanos, I Corintios, II Corintios, Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, I Tesalonicenses, II Tesalonicenses, I Timoteo, II Timoteo, Tito, Filemon, Hebreos, Santiago, I Pedro, II Pedro, I Juan, II Juan, III Juan, Judas, Apocalipsis
La Biblia, que es, los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento. Trasladada en español. La Palabra del Dios nuestro permanece para siempre. 1569, también conocida como la Biblia del Oso, es la primera traducción completa de la Biblia al español, publicada el 28 de septiembre de 1569. Su traductor fue Casiodoro de Reina. La Biblia del Oso es usualmente referida como Reina-Valera (RV) por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602.
La Reina-Valera tuvo amplia difusión durante la Reforma Protestante del siglo XVI. Hoy en día, la Reina-Valera (con varias revisiones a través de los años) es una de las biblias en español más usadas por gran parte de las iglesias cristianas derivadas de la Reforma (incluyendo las iglesias evangélicas), así como por otros grupos de fe cristiana, como la Iglesia Adventista del Séptimo Día, La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, los Gedeones Internacionales y otros cristianos no denominacionales.
Traducción de Reina
Casiodoro de Reina, monje jerónimo español del Monasterio de San Isidoro del Campo, tras partir al exilio para escapar de las persecuciones de la Inquisición, trabajó durante doce años en la traducción de la Biblia. La Biblia del Oso fue publicada en Basilea, Suiza. Es llamada Biblia del Oso por la ilustración en su portada de un oso que intenta alcanzar un panal de miel colgado de un árbol. Se colocó esa ilustración, logotipo del impresor bávaro Mattias Apiarius, en la portada para evitar el uso de íconos religiosos, porque en aquel tiempo estaba prohibida cualquier traducción de la Biblia a lenguas vernáculas.
La traducción del Antiguo Testamento, como lo declara expresamente Casiodoro de Reina en su “Amonestación del intérprete de los sacros libros al lector”, se basó en el texto masorético hebreo (edición de Bomberg, 1525). Como consideraba que la Vulgata latina ya había cumplido su papel y contenía errores y cambios, prefirió usar como fuente secundaria la traducción al latín de Sanctes Pagnino (Veteris et Novi Testamenti nova translatio, 1528), porque “al voto de todos los doctos en la lengua hebraica es tenida por la más pura que hasta ahora hay”, corrigiendo la versión masorética cada vez que se aparta de las citas del Antiguo en el Nuevo Testamento. Tuvo siempre a mano para resolver las dudas la Biblia de Ferrara (Abraham Usque y Yom-Tob Athias, 1553), traducción del hebreo al judeoespañol usada por los judíos sefardíes, que Reina consideraba “obra de la mayor estima”, “por dar la natural y primera significación de los vocablos hebreos y las diferencias de los tiempos de los verbos”.
Para la traducción del Nuevo Testamento, Reina se basó en el Textus Receptus (Erasmo 1516, Stephanus, 1550), en la Políglota Complutense y en los mejores manuscritos griegos que en ese tiempo se conocían. Al parecer, tenía a la vista las versiones del Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda de 1556, Francisco de Enzinas de 1543 y traducciones de Juan de Valdés.
Що нового
Версія 5.1
Correcciones de errores y mejoras de rendimiento
Приватність програми
Розробник (Oleg Shukalovich) зазначив, що до процедур забезпечення приватності програми може входити обробка даних, як це описано нижче. Докладніші відомості наведено на сторінці політики приватності розробника.
Дані, що використовуються для відстеження ваших дій
Перелічені нижче дані можуть використовуватися для відстеження ваших дій у програмах і на вебсайтах, які належать іншим компаніям:
- Ідентифікатори
- Дані про використання
Дані, не пов’язані з вами
Перелічені нижче дані можуть збиратися, однак не пов’язуються з вашою особою:
- Ідентифікатори
- Дані про використання
- Діагностикa
Процедури роботи з конфіденційною інформацією можуть відрізнятися з урахуванням, наприклад, вашого віку або функцій, якими ви користуєтеся. Докладніше
Інформація
- Постачальник
- Oleg Shukalovich
- Розмір
- 16,1 МБ
- Категорія
- Книги
- Сумісність
-
- iPhone
- Потрібна iOS 12.0 чи новішої версії.
- iPad
- Потрібна iPadOS 12.0 чи новішої версії.
- iPod touch
- Потрібна iOS 12.0 чи новішої версії.
- Mac
- Потрібні macOS 11.0 або новішої версії та Mac із чіпом Apple M1 або новішої версії.
- Apple Vision
- Потрібна visionOS 1.0 чи новішої версії.
- Мови
-
Іспанська · Англійська · Португальська · Французька
- Вікова категорія
- 4+
- Copyright
- © Oleg Shukalovich
- Ціна
- Безкоштовно