Description

The New International Version (NIV) is a completely original translation of the Bible developed by more than one hundred scholars working from the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts.

The initial vision for the project was provided by a single individual – an engineer working with General Electric in Seattle by the name of Howard Long. Long was a lifelong devotee of the King James Version, but when he shared it with his friends he was distressed to find that it just didn’t connect. Long saw the need for a translation that captured the truths he loved in the language that his contemporaries spoke.

For 10 years, Long and a growing group of like-minded supporters drove this idea. The passion of one man became the passion of a church, and ultimately the passion of a whole group of denominations. And finally, in 1965, after several years of preparatory study, a trans-denominational and international group of scholars met in Palos Heights, Illinois, and agreed to begin work on the project – determining to not simply adapt an existing English version of the Bible but to start from scratch with the best available manuscripts in the original languages. Their conclusion was endorsed by a large number of church leaders who met in Chicago in 1966.

A self-governing body of fifteen biblical scholars, the Committee on Bible Translation (CBT) was formed and charged with responsibility for the version, and in 1968 the New York Bible Society (which subsequently became the International Bible Society and then Biblica) generously undertook the financial sponsorship of the project. The translation of each book was assigned to translation teams, each made up of two lead translators, two translation consultants, and a stylistic consultant where necessary. The initial translations produced by these teams were carefully scrutinized and revised by intermediate editorial committees of five biblical scholars to check them against the source texts and assess them for comprehensibility. Each edited text was then submitted to a general committee of eight to twelve members before being distributed to selected outside critics and to all members of the CBT in preparation for a final review. Samples of the translation were tested for clarity and ease of reading with pastors, students, scholars, and lay people across the full breadth of the intended audience. Perhaps no other translation has undergone a more thorough process of review and revision. From the very start, the NIV sought to bring modern Bible readers as close as possible to the experience of the very first Bible readers: providing the best possible blend of transparency to the original documents and comprehension of the original meaning in every verse. With this clarity of focus, however, came the realization that the work of translating the NIV would never be truly complete. As new discoveries were made about the biblical world and its languages, and as the norms of English usage developed and changed over time, the NIV would also need to change to hold true to its original vision.

And so in the original NIV charter, provision was made not just to issue periodic updates to the text but also to create a mechanism for constant monitoring of changes in biblical scholarship and English usage. The CBT was charged to meet every year to review, maintain, and strengthen the NIV’s ability to accurately and faithfully render God’s unchanging Word in modern English.

The 2011 update to the NIV is the latest fruit of this process. By working with input from pastors and Bible scholars, by grappling with the latest discoveries about biblical languages and the biblical world, and by using cutting-edge research on English usage, the Committee on Bible Translation has updated the text to ensure that the New International Version of the Bible remains faithful to Howard Long’s original inspiration.

What’s New

Version 3.0

This app has been updated by Apple to display the Apple Watch app icon.

Fix some bugs in iOS 11.

Ratings and Reviews

4.5 out of 5
632 Ratings

632 Ratings

M.M.Milberger ,

Feedback to improve app

I really like this app. It allows me to learn a different language while providing the English translation. The only issue is that when I try to follow along it sometimes becomes difficult to keep up and I am not sure where I am at on the page. If you could have the words marked in yellow while they are being read it would make it easier to keep up and know where I am in the Bible. Also, the app needs to add bookmarks so I can read different chapters and not lose my place. Other than that I really like this app.

VABCM ,

NVI

I really like the idea of both languages in the alternate version because it facilitates the reading in both languages on literally one spot! But sometimes(particrularly in the Spanish version several words are linked together for example in Genesis 16:13-14 elseñorle instead of el señor le ....I have noticed it happens in other parts , too but I cannot point them point out at the moment🤔! I wonder if it is posible for me to point them out as I find them while doing my daily devotional?

7777777BH ,

Spanish reading needs music too

I love Bibles. That is my favorite Holy Book and my passion. The music background is the perfect compliment to invite to the meditation in the Word. The English reading is beautiful. The Spanish reading is true and clear, however, is missing the background music and the reader sounds non- delicate and like reading a horse race. To me, the word of God is gracious, sweet, power, love, hope and so on. I love to hearing it in Spanish as is my first language. Sadly I can not recommend the Spanish reading section.

Respectfully your
Receive many blessings

App Privacy

The developer, li liangpu, indicated that the app’s privacy practices may include handling of data as described below. For more information, see the developer’s privacy policy.

Data Not Collected

The developer does not collect any data from this app.

Privacy practices may vary, for example, based on the features you use or your age. Learn More

Supports

  • Family Sharing

    With Family Sharing set up, up to six family members can use this app.

More By This Developer

You Might Also Like