iTranslate, the most popular translator tool on the App Store, now also on your Mac.
iTranslate for Mac puts 90+ languages at your fingertips. It is designed as a status bar app that is always just one click or keystroke away to help you solve any translation problem.
With iTranslate you can translate words, phrases, and text in over 90 languages.
Ever wanted to know what an Australian English female sounds like? With iTranslate you can select between lots of different dialects, choose a male or female voice, and even control the speech rate.
Most translator apps give you only 1 result per translation. However, if you are translating words and phrases there are often different meanings, depending on the context. iTranslate gives you dictionaries for many languages so you can find the exact solution to your problem.
Romanization lets you turn "你好" into "Nǐ hǎo", transforming non-Latin languages into Latin characters. Available for many languages including Chinese, Japanese, Korean, Greek, Hindi, Russian, and Thai.
iTranslate is optimized for fast text input. Open the App with a customizable keystroke, get suggestions while you’re typing and quickly switch between languages.
iTranslate is available for a wide range of platforms and devices. Visit our website to learn more about iTranslate: http://www.itranslate.com
Please note: iTranslate requires an Internet connection.
Thank you for using iTranslate! To improve our App for you, we regularly bring updates to the App Store with improvements for both speed and reliability.
If you enjoy iTranslate, would you mind taking a moment to write a review on the App Store? We’d greatly appreciate it.
Ratings and ReviewsSee All
Missing a few bits
This translator has good and bad sides. Good: quick and easy to use, and helpful with vocabulary building. Bad: really clumsy translations of fairly common tings to say. Here’s an example: “Now often do you go swimming?” translates to "¿con qué frecuencia usted nadar?” Bottom line: it’s not good with sentences, only with words and (sometimes) phrases. Disappointing.
Used to work for me
Ever since upgrading my macos to mojave (Apple iMac 21.5) when I go to use the app it will take the info I put in and then gets caught up in a causality loop of some kind. It never does come out of it. Had to dump the app sadly. Before it worked great for translating short messages from friends in other countries.
Not worth paying $ for
Free services like Google Translate will give you better results.
This just uses Microsoft’s translation service, WHICH IS ALREADY FREE!!!
Basically, you’re paying for a wrapper on someone else’s free service.
It’s not worth paying for a worse translator, that will often misunderstand you, and give you results that won’t make sense to native speakers.
Don’t waste your money, like I did.
This often gave me the wrong translation, and eventually I stopped using it. All the development went towards subcription-only features in their iOS app, and thus it never improved over the time that I’ve owned it.
Developer Response ,
Greetings, We are sorry you are unhappy but this is simply not true. The app is not a
"a wrapper on someone else’s free service." If you have a result you are unsure of please forward a screenshot with both the source text and the result. You can contact us directly for assistance with this: firstname.lastname@example.org -iTranslate Team
- iTranslate GmbH
- 13.8 MB
OS X 10.10 or later, 64-bit processor
English, Arabic, Danish, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Norwegian Bokmål, Polish, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Spanish, Swedish, Thai, Traditional Chinese, Turkish
- Age Rating
- © iTranslate GmbH
With Family Sharing set up, up to six family members can use this app.