DeepL:翻訳と文章校‪正‬ 4+

AI翻訳と文章校正ツー‪ル‬

DeepL GmbH

    • 無料

スクリーンショット

説明

強力な言語AIを用い30以上の言語で翻訳し、さらに文章力を向上させましょう。

DeepLは翻訳と校正で頼れる、AI搭載のアシスタントツールです。正確な訳文を提供し、文法の誤りを的確に正し、文章のスタイルを改善します。高度な言語AIを駆使したDeepLを使えば、テキスト、画像、ファイル、さらには音声をどこからでも30以上の言語に翻訳することができます。また、英語とドイツ語では的確な校正や推敲も提案します。ユーザーは、明瞭で間違いのない、インパクトのある文章を簡単に作成できます。メールからソーシャルメディアへの投稿まで、すべてのモバイルコミュニケーションで完成度の高い文章を書けるようになります。


DeepL翻訳

- テキストの翻訳:入力した文章を30以上の言語に素早く的確に翻訳
- 高品質: DeepLによる翻訳は競合他社の3倍の頻度でより優れていると評価
- クイック検出:入力中に翻訳を開始
- 撮影による翻訳:カメラで撮った画像内のテキストを翻訳(iOS 15が必要、11言語に対応)
- 写真の翻訳:写真を取り込み、標識やメニューなどを高精度で11言語に翻訳
- 音声のテキスト化:デバイスのマイクを使って話した言葉を数多くの言語に翻訳
- テキストの読み上げ:数多くの言語に訳されたテキストを音声で聞くことが可能
- 文書ファイルの翻訳 ファイル内のテキストを翻訳(11言語)
- 別の訳語:単語や語句の別の訳し方を訳文に採用することが可能
- 辞書:訳した単語について異なる文脈での使用方法などを学習可(11言語ペア)
- 訳文の保存機能:ブックマークアイコンをタップすると、今後の参照として単語や語句を保存可能
- 翻訳履歴:過去の翻訳を簡単に検索、編集、再利用
- ラテン語系以外の言語をより理解:日本語やロシア語などの訳文をアルファベット表記で表示
- 語調の指定:敬称または親称を選択(有料プランでのみ利用可)
- 手書きテキストを翻訳:文字入力の代わりに手書きしたテキストも翻訳可(iPadで利用可)

対応言語: アラビア語、イタリア語、インドネシア語、ウクライナ語、エストニア語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スペイン語、スロバキア語、スロベニア語、チェコ語、デンマーク語、ドイツ語、トルコ語、ノルウェー語(ブークモール)、ハンガリー語、フィンランド語、フランス語、ブルガリア語、ポーランド語、ポルトガル語、ポルトガル語(ブラジル)、ラトビア語、リトアニア語、ルーマニア語、ロシア語、英語(アメリカ・イギリス)、韓国語、中国語(簡体字)、日本語


DeepL Write

- 言葉遣い:明確さや簡潔さ、高い効果を備えた文章に書き換え
- 文法:文法を正し、自分が書いた文章への自信を向上
- スペル:タイプミスや誤字脱字を防止
- 句読点:各言語の用法に基づいた句読点の使用

現在、DeepL Writeの対応言語は英語とドイツ語のみですが、今後さらに多くの言語を追加していく予定です。


無料でダウンロード:主要な機能に無料でアクセス!

- DeepLアカウントへの登録でより多くの翻訳機能が利用可能
- 組織のチームアカウントへSSO経由でログイン
- DeepLの有料プランへ登録すると、すべての機能を利用可能

毎日何百万もの人が利用するiOS向けのDeepLを入手して、どこででも、言葉の壁を越えて楽にコミュニケーションを図りましょう。


利用規約:https://www.deepl.com/app-terms
個人情報保護方針:https://www.deepl.com/ja/privacy
DeepLサポート:https://www.deepl.com/support

新機能

バージョン 24.5.1

3つのアップデート:
- カメラ翻訳の改善:写真内のテキストを直接翻訳し、翻訳が元のテキストの上に表示されます
- 別の訳語:単語や短いフレーズのさまざまなオプションを表示し、翻訳を微調整します
- 用語集:キーワードや語句をユーザーが指定したとおりに訳します(DeepL Pro限定)

評価とレビュー

4.8/5
3.3万件の評価

3.3万件の評価

モリンガと海亀

変なAI文章構成をOFFする機能をつけてください

めっちゃ最高のツールです!
オススメ!

ただ、最近の勝手に文章付け足すAI機能OFFにできるようにしてください😭❤️
めっちゃ要らんとこチェックするの大変です!

フィリピン人のスタッフがいるので英語は安心です。
と書いただけなのに、
He is good guy and friendly
とか足されたり、

こんにちは、Instagramを見てくれてありがとう
と書いただけなのに、
Hello, I'm a new member of the team and I'm looking forward to meeting you!

Thanks for taking a look at our Instagram!
とか足されて、困ってます!
翻訳機にこれは要らない〜

O.HEVEN

A fatal bug in Japanese input has been left unresolved for more than 6 months.

日本語で入力していると、入力途中にも関わらず、意図せずに強制的に入力が終了されてしまうバグがある。(特に漢字を入力している際中に出やすい)

テキストを入力が必要なアプリとして致命的なバグであるが、アップデートでも改善されず半年以上放置されている。

例えば

「このアプリには致命的なバグがある」と入力しようとすると、「このアプリにはちめいて」で勝手に強制的に文字入力が終了されてしまう。

このバグは必ず出るわけではないが、かなり頻繁に出現する為、ストレスが溜まる。

文字では説明し辛いバグなので難しいが

通常の流れだと

①キーボードで「ちめいてき」と入力

②漢字候補に「致命的」「地名的」「知名的」などの候補が出る。

③「致命的」を選択→文字入力完了

という流れで文字を入力するが。

バグが発生する時のシチュエーション

①キーボードで「ちめいてき」と入力

②「ちめいて」と入力している途中で強制的に文字入力完了してしまう。

iOSのアップデート、本体再起動、アプリの再ダウンロード、アプリのアップデートなど、やれることは全て行ったが改善せず

高い課金をして年間有料プランに加入しているのに、このような致命的なバグが半年以上アプリが放置されており、大変残念です。

日本語入力の時だけのバグなので、開発者は気づいてないのでしょうか?

日本法人はあるようなので、何とかしてほしいです。

When typing in Japanese, there is a bug that causes the input to be terminated unintentionally and forcibly, even though it is still in the middle of typing. (This bug is especially likely to occur while typing Kanji characters.)

This is a fatal bug for an application that requires text input, but it has been left unresolved for more than half a year without an update.

For example

If you try to type "このアプリには致命的なバグがある", the text input is forcibly terminated by itself with "このアプリにはちめいて".

This bug does not always occur, but it appears quite often, and it causes a lot of stress.

It is difficult to explain this bug in words.

The normal flow of events would be

(1) Input "ちめいてき" on the keyboard.

(2) Candidates for "致命的", "地名的" , "知名的" appear in the Kanji candidate list.

(3) Select "致命的" → complete text input

but it is difficult to explain.

Situations when bugs occur

(1) Input "ちめいてき" on the keyboard.

(2) When the word "ちめいて" is being inputted, the inputting process is forced to be completed.

I have done everything I can do, including updating iOS, restarting the device, re-downloading the app, updating the app, etc., but no improvement.

I am very disappointed that the application has been left unattended for more than half a year with such a fatal bug, even though I have paid a high fee and subscribed to an annual paid plan.

Is the developer unaware of this bug because it only occurs when inputting Japanese?

I hope you can do something about this, since you seem to have a Japanese subsidiary.

DeepL pro最高

本質的な機能は星5

アプリの性能としては間違いなく5です。しかしどうしても修正していただきたい部分があります。

Proを購入して使っていますが、ほぼ毎回ログインを求められます。
アプリ起動時ならまだしも、アプリを立ち上げたまま違う画面にして、また戻すと、ログアウトしていることがあります。

つまり
テキストアプリで何らかのテキストデータをコピーする

DeepLアプリに行って翻訳させる

またテキストアプリに戻して他の部分をコピーする

DeepLアプリに戻ると、またログアウトしている

DeepL pro自体は値段は安くないですが本当に本当に便利で、開発者への感謝も込めてこれからも課金したいと思っているのですが、ものの数分でログアウトさせられていては仕事になりません。

また、翻訳画面でログインしているかどうかが分からず、設定タブを開かないと分からないのも不便です。ながーいローディングのすえにログインしてくださいと言われるのは実際に奪われる時間以上にストレスを感じます。

この状態が続くなら、proを解約して5000ワードごとにコピペを頑張った方がストレスが少ない分マシです。

一定期間でログアウトするのは仕方ありませんが、一度起動して使っている間はログインを保持できるようにしてほしい。

上記の仕様が直せないのであれば、最低限、現在ログイン状態なのか否かを、「設定」タブに行かなくてもひとめでわかるようにして欲しい。

それも難しいのであれば、最低限の最低限、ログアウト状態で5000字以上のテキストを打ち込んだらすぐに翻訳不能と返して欲しい。

この製品のファンで長く使っておりますが、上記の現象は最近の事象と感じています。ぜひ修正していただきたく思います。

ワガママ言いましたがこれからもずっと課金します。

アプリのプライバシー

デベロッパである"DeepL GmbH"は、アプリのプライバシー慣行に、以下のデータの取り扱いが含まれる可能性があることを示しました。詳しくは、デベロッパプライバシーポリシーを参照してください。

ユーザに関連付けられないデータ

次のデータは収集される場合がありますが、ユーザの識別情報には関連付けられません。

  • 使用状況データ
  • 診断

プライバシー慣行は、ご利用の機能やお客様の年齢などに応じて異なる場合があります。詳しい情報

このデベロッパのその他のアプリ

他のおすすめ

Weblio英語辞書 - 英和辞典 - 和英辞典を多数掲載
辞書/辞典/その他
PONS Translate
辞書/辞典/その他
翻訳王- 翻訳カメラアプリ
辞書/辞典/その他
dict.cc Wörterbuch
辞書/辞典/その他
Der Die Das
辞書/辞典/その他
DW Learn German
教育