Google 翻‪訳‬ 4+

テキスト、写真、音声翻‪訳‬

Google LLC

    • 無料

スクリーンショット

説明

• テキスト翻訳: 入力したテキストを 133 言語間で翻訳可能
• オフライン: インターネットに接続しなくても翻訳が可能(59 言語に対応)
• リアルタイム カメラ翻訳: カメラを向けるだけで画像内のテキストを瞬時に翻訳(94 言語に対応)
• 写真: 写真を撮影またはインポートして、より高精度に翻訳(90 言語に対応)
• 会話: 2 か国語での会話をその場で翻訳(71 言語に対応)
• 手書き入力: 入力の代わりに文字を手書きしてテキストを翻訳(98 言語に対応)
• フレーズ集: 翻訳した言葉やフレーズにスターを付けて保存し、後から参照することが可能(全言語に対応)

権限に関する通知
• マイク(音声翻訳に使用)
• カメラ(カメラ経由でのテキスト翻訳に使用)
• 写真(ライブラリからの写真のインポートに使用)

翻訳対応言語:
アイスランド語, アイマラ語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アッサム語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, イロカノ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エウェ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, オロモ語, カザフ語, カタルーニャ語, ガリシア語, カンナダ語, キニヤルワンダ語, ギリシャ語, キルギス語, グアラニ語, グジャラート語, クメール語, クリオ語, クルド語(クルマンジー), クルド語(ソラニー), クロアチア語, ケチュア語, コーサ語, コルシカ語, コンカニ語, サモア語, サンスクリット語, ジャワ語, ジョージア語(グルジア語), ショナ語, シンド語, シンハラ語, スウェーデン語, ズールー語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, セブアノ語, セペディ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, ツォンガ語, ティグリニャ語, ディベヒ語, テルグ語, デンマーク語, ドイツ語, トゥイ語, ドグリ語, トルクメン語, トルコ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, パシュト語, バスク語, ハワイ語, ハンガリー語, パンジャブ語, バンバラ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ベトナム語, ヘブライ語, ベラルーシ語, ペルシャ語, ベンガル語, ボージュプリー語, ポーランド語, ボスニア語, ポルトガル語, マイティリー語, マオリ語, マケドニア語, マラーティー語, マラガシ語, マラヤーラム語, マルタ語, マレー語, ミゾ語, ミャンマー語(ビルマ語), メイテイ語(マニプリ語), モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, リンガラ語, ルーマニア語, ルガンダ語, ルクセンブルク語, ロシア語, 英語, 韓国語, 中国語(簡体), 中国語(繁体), 日本語

新機能

バージョン 6.42.1

• バグの修正とユーザビリティの改善

評価とレビュー

3.7/5
1.8万件の評価

1.8万件の評価

ししょーこーぽれーしょん

使いやすいけど…

たまに反応しにくい発音があります。例えば、どんなに「stay with」と言っても、はっきり言っても、なぜか「David」、または「state with」になります(Appleのキーボードはきちんとstay withと反応します)。さらに、「stay with」と読み取ったにもかかわらすあとから「David」に変換されてしまいます。そのようなことがあるとイライラしてしまいます。
ほかのレビューにもあったように、発音がそのままカタカナに訳されることもあるので、その辺も改善お願いします。スマホを近づけないと反応が劣ります。画面に顔を近づけなくてもそこそこ反応するようにして欲しいなぁと思います。
しかしほかの翻訳よりも便利で精度は高いので、これからも翻訳はこのアプリを中心に使っていこうと思います。改善お願いします。
長文失礼しました。

Leandro Eidi

An mportant option is gone

I used Google Translate for playing japanese games. I took a picture, selected the text, and I could see how the kanji is read, on top of the translation. It was an important study tool. Now the translation appears on top of the photo automatically without me being able to turn it off. I see the translation, but I can’t see how the kanji is read.
It has an option to select the translated text and send to GT initial page, but the japanese text sent is not the original text, but an adaptation of the original that GT re-translated from English. And almost always, the word I wanted to see the reading, is changed for a synonym.
Funny how a simple option can ruin what was the best translation tool previously.

阿呆道楽人生

多くの点で不満があります。

1、OCRの精度が低い
最近のアップデートで一層OCRの精度が悪くなり、画像を読み取っても正確に文章になりません。

2、翻訳の際、なぜか多くの文を飛ばして訳す。
訳す文量が多い場合、最初と最後の文を訳しても、途中の文章をすっ飛ばして訳すので、うっかりすると飛ばされた文を読まないまま外国語文献を読了したと勘違いしてしまいます。

3、なぜかカタカナ語に翻訳される
例えばalignmentを訳した時に、翻訳結果はそのまま「アラインメント」とでました。読み方じゃなくて意味をきいているんですよ。気が利かないです。こういう例があまりにも多いです。翻訳とは何か考えてください。

4、読み取った翻訳前の言語の文章を編集しづらい
上記のようにOCRの精度が悪いので、いちいち読み取った文章を編集して再翻訳させないといけないのですが、編集する枠が小さすぎて全然編集できません。手書き入力(ほとんど使わない)のゾーンが大きすぎる。

5、翻訳結果がみづらい
翻訳結果が、青を背景にずーーっと羅列してあるので、とても見にくいです。

改善してください。

Appのプライバシー

デベロッパである"Google LLC"は、Appのプライバシー慣行に、以下のデータの取り扱いが含まれる可能性があることを示しました。詳しくは、デベロッパプライバシーポリシーを参照してください。

ユーザに関連付けられたデータ

次のデータは収集され、ユーザの識別情報に関連付けられる場合があります:

  • 位置情報
  • 連絡先情報
  • 連絡先
  • ユーザコンテンツ
  • 検索履歴
  • ID
  • 使用状況データ
  • 診断
  • その他のデータ

ユーザに関連付けられないデータ

次のデータは収集される場合がありますが、ユーザの識別情報には関連付けられません:

  • 閲覧履歴
  • 使用状況データ
  • 診断

プライバシー慣行は、ご利用の機能やお客様の年齢などに応じて異なる場合があります。詳しい情報

このデベロッパのその他のApp

ビジネス
ミュージック
ユーティリティ
旅行
仕事効率化
仕事効率化

他のおすすめ

辞書/辞典/その他
教育
教育
教育
教育
辞書/辞典/その他