For every moment you need translation — travel, business trips, language learning —
bring along Papago, the smart parrot that speaks many languages.
▶ The Meaning of 'Papago'
"Papago" comes from Esperanto and means "parrot," an animal known for its exceptional language abilities.
Papago currently supports translation across 14 languages: Korean, English, Japanese, Chinese (Simplified/Traditional), Spanish, French, Vietnamese, Thai, Indonesian, Russian, German, Italian, and Arabic.
▶ Key Features
1) Text Translation
Type the text you want to translate and get real-time results.
2) Image Translation
Just snap a photo and tap the button — Papago automatically recognizes and translates text within the image.
3) Voice Translation
Speak the phrase you need translated and get real-time results.
4) Offline Translation
Use text translation even without an internet connection.
5) Conversation Translation
Have a 1:1 conversation with a foreign speaker — both parties can speak in their own language simultaneously.
6) Handwriting Translation
Just write characters with your finger, and Papago will tell you what they mean.
7) Website Translation
Enter the URL of any foreign website to translate the entire page automatically.
8) Document Translation
Upload a document and get a translation that preserves the original formatting.
9) Edu
Take a photo of study material to create your own notes with text and vocabulary learning features.
10) Dictionary
View additional meanings of words alongside translation results through dictionary information.
Travel with confidence, anytime, anywhere — with your translation partner, Papago!
▶ Required Permissions
· Microphone: Required for voice and conversation translation features.
· Speech Recognition: Required for voice translation features.
· Camera: Required to take photos for image translation.
· Photos: Required to save translated image files to your device.
· Location: Required to view nearby place information from photos captured for image translation.
* To provide voice and conversation translation in Vietnamese, Thai, Indonesian, Russian, and Italian, we use the 'Speech Recognition' permission provided by the mobile OS. When you use voice or conversation translation in these languages with 'Speech Recognition' permission granted, voice data is transmitted to Apple in accordance with Apple's policy. No other information is transmitted.
Like Papago on Facebook: https://www.facebook.com/NaverPapago
Follow Papago on Instagram: https://www.instagram.com/papago_naver/
※ Requires iOS 17.0 or later
※ Also available on PC/mobile web: https://papago.naver.com
※ Report issues or errors: https://goo.gl/YqHMTi
※ Developer email: naver_market@naver.com
※ Developer phone: 1588-3820
※ Address: 95, Jeongjail-ro, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, NAVER 1784, 13561
I downloaded this app to try to translate a Chinese watercolor book I wanted to read. With this apps slide over feature I’m able to: have the Chinese book open in GoodNotes, circle the text I want to translate, “screenshot” the text, drag the screenshot over to the Naver window and translate!It allows me to drag a photo right into it and it translates in less than 15 seconds and replaces the Chinese with English, and it’s translating so well I’m having no problem reading/understanding it!Then I simply save the translated photo and add the photo back into my GoodNotes, and I basically am creating an English translation of the book page by page! HIGHLY recommend this app. No fuss, no sign in. It’s perfect. Thank you!!
Highly recommend, but needs some more work. Overall, happy with Papago.
Beenplayinawhile
I’ve been using Papago for about four years. In the beginning there were significant issues with translation (I’m using for both Korean and Japanese). The issues were particularly with Korean. Being new to Hangul, I didn’t understand the sentence structure and the app didn’t work well with helping to understand that aspect. With the help of other sources I was finally able to figure out, for the most part, how to put together sentences and phrases. It still translates some words and sentences awkwardly and differently than other translation apps. I’m actually still trying to figure some of those out. In certain cases I just go with what the majority of the other apps say. But I’m writing a review today for one very important (to me at least) that seems to not be working as well as previously. I think it’s very important especially to foreigners and those who are younger who are using this app. There is an “honorific” option when translating. Recently, I’ve noticed it’s not working as it has in the past. I’m not saying it just gives outright casual translation, but it certainly doesn’t provide the ”니다“ ending like it used to. I understand not everything ends with “니다” , but it seems like there’s more of the “요“ ending instead. This is just my personal opinion, but if I’m speaking to someone who I don’t know and who is older than me I would rather use the more formal ending. Please take these suggestions into consideration. 감사합니다.
Great app!
trammmq
The best/most accurate translation app that I’ve used but I was wondering if there’s a way to get it to translate words into the Korean word instead of the English? I’m not sure how to explain it in the proper turn but take for example the word maroon. To my understanding, the word 자갈색 can mean maroon, brownish red, or russet but instead of giving me this word the app will just give me 마른 which is the cognate for maroon. Or if this isn’t an accurate example, here’s another.The word song is 노래 but instead of giving me that word the app might give me 송 which also sounds exactly like it looks instead of giving me the other translation. I’m bad at explaining especially since I’m not sure if my examples are accurate but I think my point came across. If there’s a way to stop getting cognates as translations then please let me know.
Bug? Feature?
afry87
I use this app probably daily since it’s release since I work with multiple language speakers and need to check things often. Since a few updates ago, the Image Translation function seems to have a bug. Every time I open it, it resets to “Detect Language” even if I already had one selected. Maybe it’s an intentional feature, but if so it’s just annoying and time-consuming to select the language every single time. Having it reset to Detect Language also means it takes more and more time to analyze an image, much more time than it would if my selected language for typing were automatically selected for images like before. Please either A) change the settings to allow me to have it default to Detect Language or my selected languages; or, B) Have it default to whatever language is selected again like it was before. I’d give the app 5 stars if this feature weren’t creating a big hassle for me in literally a daily basis.
- App stability improvements
Version 1.11.14
The developer, NAVER Corp., indicated that the app’s privacy practices may include handling of data as described below. For more information, see the developer’s privacy policy .
Data Used to Track You
The following data may be used to track you across apps and websites owned by other companies:
Identifiers
Data Linked to You
The following data may be collected and linked to your identity:
Contact Info
User Content
Identifiers
Usage Data
Other Data
Data Not Linked to You
The following data may be collected but it is not linked to your identity:
Location
User Content
Diagnostics
Privacy practices may vary, for example, based on the features you use or your age. Learn More
Accessibility
The developer has not yet indicated which accessibility features this app supports. Learn More
Information
Seller
NAVER Corp.
Size
265.3 MB
Category
Reference
Compatibility
Requires iOS 17.0 or later.
iPhone Requires iOS 17.0 or later.
iPad Requires iPadOS 17.0 or later.
Mac Requires macOS 13.0.0 or later and a Mac with Apple M1 chip or later.